海外パートナーとのビジネスミーティング

しばしば、ビジネス交渉で会うとき、異なる国のパートナーはお互いの誤解に直面しています。通訳も出ているようですが、雰囲気は優しいようですが、間違ったことをしている気持ちはあなたにいつも残っているわけではありません。そして、すべての間違い - 通常の身振り、表情、外見、自宅で歓迎されているが、外国では完全に外れている可能性があります。
異なる国のビジネスコミュニケーションとビジネスエチケット領域は実質的に異なっていてもよい。ある国ではビジネスマンのためにまともなものとみなされ、他の国では侮辱とみなされます。また、収益性の高い取引を妨げる不一致を避けるためには、これらの違いを認識し、コミュニケーションの文化的特徴を理解する必要があります。
まず第一に、パートナーを扱うときは、あなたがビジネスをしている人を尊敬しています。外国人との交渉中は、特にあなたの知識があまり分からない場合は、通訳のサービスを利用してください。加えて、通訳者が利用できるようになると、さらに時間を得て、対話者が言ったことを考えることができます。責任ある交渉では、仕事の質がすでに確認の機会を得たプロの翻訳者を含めることをお勧めします。
パートナーに尋ねることは侮辱とはみなされません彼らがあなたのためにあまりにも素早く話すならば、ゆっくり話してください。あなたの弱い知識を使って説明してください。彼らが素早く言うことのために彼らを責めることは決してありません。同様に、あなた自身の言語で交渉が行われている場合は、アクセントのためにそれらを責めないでください。ゆっくりと話し、明確に言葉を発音してください。
異性遊びの行為の規則ビジネスの遂行だけでなく、通常の海外旅行でも重要な役割を果たします。例えば、サウジアラビアでは、握手は必須であるが、洋服の女性に触れることは禁じられている。日本では、高齢の世代は西洋人の人々と握手することはあまり喜ばしくありません。アルゼンチンでは、女性が握手のために手を差し伸べるのは初めてです。
訪問した国の言葉で挨拶や感謝の言葉などの重要なフレーズを覚えてみてください。これはあなたの国の文化の違いを和らげるのに役立ちます。
ビジネスエチケットの詳細については、例えば、ドイツは、会議室を離れ、交渉を直ちに忘れるべきである。ビジネス上の問題は、夕食の前後で議論されますが、決して食べ物はありません。ドイツ人は一貫性と定時性が大好きで、彼らはリスクの支持者ではないので、彼らはそれを考えます。結論をまとめると、ドイツ人は、義務の厳格な履行を主張し、もしそうでなければ、罰金を支払う条件に拘束します。
中国では、ビジネスについて話すことは禁じられていません。食べ物、家族や子供について話すこともできます。日本では名刺の交換は非常に重要な儀式ですが、イタリアではビジネスミーティングでのみ受賞できますが、公的なイベントでは受賞できません。
オーストラリアでは、ビジネスランチは歓迎されていませんが、ドイツでは少量のアルコールを食べることができます。フランスでは食事の前に強い飲み物を飲み、食事の間に喫煙することは許されません。
ボウイングは日本の伝統的な挨拶であり、弓が低いほど、より多くの敬意が表明される。いかなる場合でも、腕を開けて日本人に急いではいけません。オランダでは、この国をオランダと呼んではいないが、先住民は非常に嫌われている(オランダ自体に加えて、スリナムとオランダ領アンティル諸島を含む)。
